SV | Toen de koning met Haman gekomen was, om te drinken met de koningin Esther; |
WLC | וַיָּבֹ֤א הַמֶּ֙לֶךְ֙ וְהָמָ֔ן לִשְׁתֹּ֖ות עִם־אֶסְתֵּ֥ר הַמַּלְכָּֽה׃ |
Trans. | wayyāḇō’ hammeleḵə wəhāmān lišətwōṯ ‘im-’esətēr hammaləkâ: |
AC | א ויבא המלך והמן לשתות עם אסתר המלכה |
ASV | So the king and Haman came to banquet with Esther the queen. |
BE | So the king and Haman came to take wine with Esther the queen. |
Darby | And the king and Haman came to drink with Esther the queen. |
ELB05 | Und der König und Haman kamen zum Gelage bei der Königin Esther. |
LSG | Le roi et Haman allèrent au festin chez la reine Esther. |
Sch | So kam nun der König mit Haman zum Trinkgelage bei der Königin Esther. |
Web | So the king and Haman came to banquet with Esther the queen. |